Sunday, November 1, 2020

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 3 Agustus 2011 (Bgn 2)

 

 

Ke manakah kelak anda akan menuju? Bertumimbal lahir menuruti kekuatan karma. Jika sepanjang hayat menumpuk begitu banyak tabiat baik dan buruk, maka alam mana yang akan dituju adalah tergantung pada sebersit niat pikiran terakhir.

 

Saat menjelang ajal, sebersit niat pikiran terakhir adalah yang paling kuat pengaruhnya, umpamanya anda suka pada seseorang, kemelekatan pada perasaan (suka dan benci) sangat berat. Setelah meninggal dunia bertumimbal lahir jadi anaknya atau cucunya. Ini dikarenakan kemelekatan pada perasaan begitu beratnya, anda terlampau menyayangi dirinya.

 

Bagaimana kalau terlampau suka pada hewan peliharaan? Wah, ini masalahnya jadi parah! Selama ini anda memelihara hewan peliharaan, anda sangat suka padanya, setelah meninggal dunia, anda mungkin bertumimbal lahir jadi anaknya, sebersit niat pikiran terakhir.

 

Jika ada orang yang pernah bersalah padamu, dia menjalin ikatan permusuhan denganmu, anda juga sangat membencinya, pada masa kelahiran mendatang, anda akan bertumimbal lahir ke dalam keluarganya, apa tujuannya? Untuk balas dendam. Inilah yang dikerjakan, setiap kelahiran demi kelahiran saling balas membalas tiada usainya.

 

Orang lain berutang sejumlah uang padamu, anda selalu mengingatnya, tidak sanggup mengikhlaskannya. Setelah meninggal dunia, anda bertumimbal lahir di dalam keluarganya menjadi anak atau cucu pemboros, datang untuk menagih utang. Niat pikiran terakhir, menentukan kelahiran mendatang.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 3 Agustus 2011

 

「隨罪趣向」,趣向什麼?在六道裡頭投胎。你到哪一道?是隨你的業,你造的業。一生善惡習氣很多,最後死了之後投胎是最後一念。那個最後一念,念頭特別強,譬如你喜歡一個物,或者喜歡一個人,你很喜歡,情執非常重。死了以後到哪裡去?離不開,纏著他,變成他的兒子,變成他的孫子。這是情執重,你愛他。可是有寵物,愛寵物可麻煩大了!你養的寵物,非常喜歡牠,來了之後怎麼?來做寵物的兒子,最後一念。如果你是有個人對你對不起,他跟你結的冤仇,你恨他恨透了,來了也會到他家,幹什麼?去報仇去的。幹這種事情去了,叫冤冤相報。別人欠你錢,你念念在心,不能放下,你到他家做他的兒孫,去討債去了。就在那一念。

 

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第五二一集)  2011/8/3  香港佛陀教育協會  檔名:02-039-0521

  

 

 


Niat pikiran terakhir, menentukan kelahiran mendatang, baik praktisi awam maupun non awam juga tak terkecuali. Tempo dulu ketika saya berada di San Francisco Amerika Serikat, Bhiksu itu mungkin telah tiada, dia memiliki hobi mengoleksi rupang Buddha.

 

Dia memiliki ruangan khusus untuk menyimpan koleksinya, ketika saya berkunjung, dia khusus membuka ruangan tersebut untuk diperlihatkan kepada diriku, seluruhnya adalah barang antik.

 

Rupang Buddha koleksinya ada yang berasal dari Dinasti Tang, Dinasti Wei, Dinasti Jin, Dinasti Selatan dan Utara, banyak sekali rupang Buddha yang dikoleksinya, dia begitu menyayanginya! Dalam waktu keseharian, kamar tersebut dikunci rapat-rapat.

 

Orang begini setelah meninggal dunia akan menuju ke mana? Tidak akan lahir ke Alam Sukhavati, dia begitu melekat pada barang-barang koleksinya, tentunya dia akan kembali ke kamar tersebut.

 

Dia akan bertumimbal lahir ke kamar tersebut menjadi semut, atau kecoa, atau tikus, oleh karena tidak sanggup mengikhlaskan kamar barang koleksinya. Jika terpikir hal ini, barulah anda merasa takut!

 

Bagi mereka yang melekat pada buku-buku Dharma (mengoleksi dan menyimpan, tidak sudi meminjam kepada orang lain), mengoleksi buku-buku sutra dari zaman kuno, untuk dijadikan barang antik, buku sutra dari Dinasti yang mana, suka pada hobi begini. Setelah meninggal dunia, bertumimbal lahir jadi serangga (kutu buku).

 

Setelah anda memahaminya, barulah merasa takut! Segala benda di dunia adalah khayalan semu, saat lahir tidak membawanya datang, saat mati tidak membawanya pergi, jadi buat apa anda menghendakinya?

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 3 Agustus 2011

 

就在那一念。學佛的人,出家法師也不例外。我過去在美國舊金山,那個法師可能不在了,他有個嗜好,收藏佛像。他有個收藏室,我去的時候,特別打開給我看,全是古董。這個像唐朝的,魏晉南北朝的,收很多佛像,珍惜得不得了!平常那個門都是上鎖,鎖著的。這樣的人死了之後他到哪裡去了?不到極樂世界,這佛像沒放下,一定還在那個房間裡頭。那個房間投什麼胎?有螞蟻、有蟑螂、有老鼠,他到那裡去了,肯定的,他捨不得離開。你想到這些地方,就很可怕了!喜愛經書的,都是古董,哪個朝代的版子,喜歡這個東西。將來死了以後,書裡有蛀蟲,就做那個東西去了。你要都搞清楚、搞明白,你就曉得可怕!這些東西統統是假的,生不帶來,死不帶去,你要它幹什麼?

 

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第五二一集)  2011/8/3  香港佛陀教育協會  檔名:02-039-0521

 

 

 


 

 

Saya tidak punya hobi mengoleksi, sepanjang hayatku menjalani hidup berkelana, tidak punya tempat penyimpanan. Makanya ketika ada orang yang memberiku persembahan barang, katanya barang ini bernilai tinggi, seperti rupang (poster) Buddha di belakang kami ini, yakni Tiga Suciwan Alam Avatamsaka, berapa banyak orang yang datang melihatnya, kabarnya lukisan rupang Buddha ini berasal dari Dinasti Tang.

 

Seniman zaman dulu tidak mencantumkan nama dan tahun pembuatan, ini juga merupakan koleksi salah seorang kolektor. Kolektor ini telah meninggal dunia, entah bagaimana lukisan ini bisa jatuh ke tangan salah seorang sahabat Dharma, lalu dia mempersembahkannya kepada diriku.

 

Saya menyuruhnya mencetak replika-nya, yang saya pakai adalah versi replika, saya tidak menghendaki lukisan aslinya. Versi replika sangat bagus, siapa yang suka juga boleh mengambilnya, saya tinggal mencetaknya lagi.

 

Maka itu, terhadap barang antik, saya tidak berminat sama sekali. Orang lain melihatnya begitu bernilai tinggi, begitu menyayanginya, bagiku tidak berharga sama sekali. Buat apa harus merisaukan hal begini!

 

Selama anda punya hobi tertentu, anda pasti memiliki niat pikiran, anda pasti tidak mampu melepaskan kemelekatan ini. Mengapa tidak melafal Amituofo? Mengapa tidak bertekad terlahir ke Alam Sukhavati? Melafal Amituofo banyak manfaatnya!

 

Manfaat yang diperoleh saat sekarang, hati yang suci, takkan tercemar meskipun oleh setitik debu, jiwa raga bebas tanpa beban, penuh dengan kebahagiaan Dharma. Manfaat yang diperoleh kelak, terlahir ke Alam Sukhavati belajar pada Buddha Amitabha.

 

Kita harus menempatkan tujuan ini di urutan pertama, tidak boleh di urutan kedua, apapun mesti dilepaskan. Dalam kehidupan keseharian, ada yah bagus, tidak ada juga bagus, barulah anda memperoleh pembebasan.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 3 Agustus 2011

 

我一生不收藏,為什麼不收藏?我自己沒有地方放,一生都在流浪,沒有地方放。所以別人送我的東西,說這個東西很名貴,像我們後面這張佛像,華嚴三聖,多少人來看,這個佛像是個傳下來的東西,細心去觀察它,應該是唐朝時候作品。可是古人他沒有寫名字,他也沒有寫年代,也是一個收藏家收藏的。收藏家過世了,不知道怎麼傳到一個同修手上,他拿來送給我。我就叫他複製,我用複製品,原版的我不要。複製品很好,誰喜歡要,拿走就是,我再去印一張。所以對於古董這些東西,我一點興趣都沒有。別人看得很寶貴,很珍惜,在我面前是一文不值。操這種心幹什麼!只要有心裡所愛好的,你就有念頭,就放不下。為什麼不念阿彌陀佛?為什麼不念極樂世界?念阿彌陀佛、念極樂世界,好處可大了!現前的好處,是心地清淨,一塵不染,身心自在,法喜充滿。將來的好處,到西方極樂世界親近阿彌陀佛。我們要把這個擺在第一,不可以擺在第二,什麼都要放下。生活所需要的,有很好,沒有也很好,你就得自在了。

 

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第五二一集)  2011/8/3  香港佛陀教育協會  檔名:02-039-0521