Saturday, July 18, 2020

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 13 Mei 2011 (Bgn 9)


Ketika kami belajar Ajaran Buddha bersama-sama, mendiskusikan Buddha Dharma, pernah suatu kali di Amerika, tempo dulu, di rumah Upasaka Chen Da-chuan ada sekitar 5-6 orang, malam hari sinar rembulan sedang sangat indahnya, kami sedang minum teh di taman rumahnya, berdiskusi Buddha Dharma, tiba-tiba muncul semerbak keharuman, semua orang dapat menciumnya, aroma wangi ini belum pernah ada sebelumnya, harum sekali, sungguh istimewa. 

Apakah ini merupakan mukjizat dari Buddha Dharma? Belum tentu. Tetapi kalau dikatakan adalah Dewa, kami percaya, Dewa lewat dan singgah sejenak di sini, mendengar kami sedang berdiskusi Dharma, sehingga semerbak keharuman tercium oleh kami, berlangsung hingga 5-6 menit lamanya, mukjizat ini nyata adanya.

Kejadian ini saya beritahukan pada mereka, saat permulaan saya belajar Ajaran Buddha (belum meninggalkan keduniawian), sering tercium wangi dupa cendana, saya baca sutra baik di kantor maupun di asrama. 

Asrama kami berjarak dari pemukiman penduduk minimal 1 kilometer jauhnya, jika ada warga yang sedang membakar dupa pasti takkan tercium sampai ke asrama kami, jaraknya terlampau jauh.

Dari mana keharuman ini berasal? Aroma cendana yang sangat kental, bukan hanya se-kali saja. Kemudian saya berguru pada Upasaka Li Bing-nan, saya ceritakan pengalamanku kepada Guru Li, beliau berkata padaku : Harusnya itu adalah Dewa, kamu sedang membaca Sutra walaupun tidak mengeluarkan suara, tetapi Dewa dapat melihat dan mendengarnya. Kebetulan Dewa lewat di sini lalu berhenti sejenak, anda langsung mencium semerbak keharuman, para Dewa bersukacita, malaikat bajik juga bersukacita.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 13 Mei 2011


我們大家在一起學佛,討論佛法,有一次我在美國,早年,在陳大川居士家裡有五、六個人,夜晚月光非常好,我們在他院子裡面喝茶,談佛法,突然一陣異香,大家都聞到,這個香氣沒聞過的,很香、很特別。是不是佛菩薩的感應?不見得。但是天人我們相信,天人從這邊經過,聽到我們在這裡討論佛法,他停了一下,看了一看,這個香氣我們就聞到,大概有五、六分鐘,這感應是真的不是假的。這樣的事情,我就告訴他們,我初學佛的時候常常聞到檀香,我讀經,在辦公室讀經,在宿舍裡頭讀經。我們的宿舍,距離一般民間至少是一公里,民間燒香我們決定聞不到,距離太遠。這個香從哪來的?很濃的檀香不止一次。以後我跟李老師學經教,我就把這個經驗提出來請教老師,老師告訴我:應該都是天人,你在讀經雖然沒有出聲音,天人看到,天人聽到,不出聲音天人都會聽到。他從這裡經過停一停,你就聞到香氣。諸天歡喜,善神歡喜。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第四一一集)  2011/5/13  香港佛陀教育協會  檔名:02-039-0411

 



 

Master Ouyi mengatakan, “Berhasil tidaknya seseorang terlahir ke Alam Sukhavati, tergantung ada tidaknya keyakinan dan tekad yang dimiliki; tinggi rendahnya tingkatan Bunga Teratai yang dicapai, tergantung pada dangkal dalamnya keterampilan melafal Amituofo yang dimiliki”. 

Master Ouyi menasehati kita hingga sedemikian rupa, andaikata bisa terlahir pada Bunga Teratai tingkatan paling rendah, beliau sudah merasa puas.

Ada orang yang bertanya pada Master Ouyi, Master Ouyi adalah Guru Sesepuh Aliran Sukhavati ke-9, “Kelak ketika Anda terlahir ke Alam Sukhavati, pada tingkatan Bunga Lotus ke-berapa, barulah anda puas?”

Master Ouyi menjawab, “Dapat mencapai tingkatan paling rendah, saya sudah puas.”

Dengan standar begini, bukankah serupa dengan yang dikatakan Master Shandao sebagai “Sepuluh ribu orang yang melatihnya, sepuluh ribu pula yang berhasil terlahir ke Alam Sukhavati”, satu pun takkan ketinggalan!

Hal ini tidak boleh tidak dipahami. Ucapan Master Ouyi sama dengan memberikan kita sebuah jaminan, oleh karena kita sendiri menyadari rintangan karma diri sendiri terlampau berat, karma buruk yang diciptakan diri sendiri terlampau berat, apakah bisa terlahir ke Alam Sukhavati?

Banyak praktisi Aliran Sukhavati yang merasa ragu : Saya tidak berani membayangkannya, dosaku sudah terlampau berat. Walaupun pernah melakukan Pancanantariya Karma dan Sepuluh Kejahatan, asalkan membangkitkan keyakinan benar, tekad benar, bersedia terlahir ke Alam Sukhavati, maka semuanya juga bisa terlahir ke sana.

Terutama di dalam “Amitayurdhyana Sutra” disebutkan, tiga tingkatan rendah di Alam Sukhavati, yakni Bunga Lotus bagian bawah tingkatan atas, bagian bawah tingkatan menengah, bagian bawah tingkatan bawah, merupakan bagian yang diperuntukkan bagi orang yang dosanya berat, kekotoran batin dan tabiatnya sudah terlampau berat, mereka saja bisa terlahir ke Alam Sukhavati.

Kesimpulannya semua orang juga dapat terlahir ke Alam Sukhavati, satupun takkan ketinggalan. Syaratnya asalkan anda dapat membangkitkan keyakinan benar dan tekad benar, punya niat ke sana.

Yang dimaksud dengan keyakinan benar dan tekad benar adalah di dalam hati ada Buddha Amitabha, “Mengingat dan melafal Amituofo, baik saat sekarang maupun akan datang pasti bersua dengan Buddha Amitabha”, inilah yang dimaksud dengan keyakinan benar dan tekad benar.

Sekarang kita tidak dapat  memenuhi standar ini, keyakinan dan tekad kita sekarang ini bukanlah sesuai dengan standarnya, standarnya adalah tiap butir niat pikiran yang timbul adalah niat terlahir ke Alam Sukhavati, niat mendekatkan diri dan berguru pada Buddha Amitabha, menyingkirkan seluruh niat pikiran lainnya!

Apabila anda telah mencapai tahapan sedemikian rupa, barulah anda memiliki kepastian terlahir ke Tanah Suci Sukhavati.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 13 Mei 2011

Sembilan Tingkat Bunga Teratai :

Pancanantariya Karma dan Sepuluh Kejahatan baca di :


蕅益大師說的,「能不能往生,決定在信願之有無;品位高下,那是你念佛功夫的淺深」。蕅益大師勸我們勸到極處,下下品往生他就滿意了。人家問蕅益大師,這是淨土宗的祖師,專修淨土的,「你將來往生,什麼樣的品位你就滿意?」他告訴人,「下下品往生我就滿意了。」照這個標準,不就是善導大師講的「萬修萬人去」,一個都不會漏掉的!這是我們不能不知道的。蕅益大師這些話,等於給我們的一份保證書,因為我們自己曉得,自己業障太重,造的罪業太深,能去得了嗎?多少遇到淨宗的人都懷疑。提到這個:這我不敢想,我罪太重了。五逆十惡只要真信,真願意去,統統都能往生。尤其是《觀無量壽佛經》上所說的,下三品就是下輩往生,都是有重罪的人,煩惱習氣非常重的,他們往生。《觀經》上講上輩是大凡夫,中輩是小凡夫,下輩是有罪的凡夫,統統能往生,條件只要你真信、真願意去。真信、真願,當然那個心不一樣,為什麼?念念心裡都有阿彌陀佛,「憶佛念佛,現前當來必定見佛」,這叫真信、真願。

我們現在沒達到這個標準,我們現在是有信、有願,不是他的標準,他的標準是念念都想往生,念念都想親近阿彌陀佛,別的念頭全放下!你要做到這個程度,你往生自己就知道有把握。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第四一一集)  2011/5/13  香港佛陀教育協會  檔名:02-039-0411