Sila
jika dijalankan dengan suci maka hati pun suci, hati suci maka tanah Buddha pun
jadi suci, ini merupakan syarat penting untuk terlahir ke Alam Sukhavati.
Hati
suci maka sila pun jadi suci, hati suci adalah samadhi. Setelah mencapai
pencerahan pasti suci, pelaksanaan sila telah sempurna.
Makanya
ketika anda melafal Amituofo hingga berhasil mencapai Samadhi Pelafalan
Amituofo, sila pun jadi suci, tindakan anda juga telah jadi suci. Sila menunjuk
pada tindakan anda, tindakan itu dibangkitkan dari dalam hati, dengan hati yang
suci, ucapan dan tindakan dengan sendirinya juga jadi suci.
Hati
dan pikiran adalah majikan, asalkan pikiran telah tercerahkan, ucapanmu juga
tercerahkan, segala tindakanmu juga tercerahkan. Sebaliknya jika tidak
tercerahkan, tidak mencapai samadhi, maka harus menekankan pada disiplin sila,
butir demi butir mesti diamalkan, tidak boleh melanggarnya, dengan hal ini guna
mendisiplinkan diri sendiri.
Hari
ini kita mempelajari sila, anda menjalankan sila dengan disiplin yang ketat,
bukan cuma anda sendiri saja yang berhasil, bahkan anda juga menghalangi banyak orang
belajar Ajaran Buddha. Mengapa demikian? Melihat kehidupan yang begitu
terkekang, mereka akan merasa : saya takkan sanggup menjalaninya, sudahlah,
saya tidak jadi belajar Ajaran Buddha, terlampau sulit, saya tidak sanggup.
Disiplin
ketat kita telah mengejutkan orang lain, benar-benar ada, bahkan sangat banyak!
Hendaknya disesuaikan dengan keadaan yang ada, fleksibel, orang lain yang
melihat hal begini barulah berani ikut belajar Ajaran Buddha. Anda dapat
menuntun lebih banyak orang memasuki pintu Buddha.
Jadi
perbedaan dari menjalankan sila secara fleksibel dan melanggar sila, harus
dipahami dengan jelas, kapan waktunya boleh dilakukan pengecualian, kapan pula
mesti menaatinya tanpa pelonggaran, harus fleksibel, jangan mati terpaku.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 13 Mei 2011
底下「彭際清居士曰:故知淨土資糧,全憑功德。功德之基,莫先持戒。以戒淨則心淨,心淨則土淨故」。這個道理講得好,這幾句話是真理。確確實實戒淨,戒清淨,心淨了,心淨則佛土淨,這是往生西方極樂世界必須具備的條件。心清淨,戒就清淨,這叫什麼?心清淨是定,定共戒。開悟了一定清淨,開悟是什麼?叫道共戒,你的戒行就圓滿。所以你念佛真正得念佛三昧,戒就清淨,戒是什麼?你的行就清淨了。戒是指行為的,行為是發自於內心,清淨心,口業、身業自然清淨。心是主,心要是覺悟了,你說話也是覺悟,你所有一切動作都是覺悟的,覺而不迷,那是開悟了。沒有開悟、沒有得定,著重在律儀戒,那就一條一條去做,不可以違犯,用這個來規範自己。我們今天學戒,你真正嚴格去持戒,只有你一個人成就,甚至於你還障礙很多人學佛。為什麼?一看到生活這麼嚴謹:這個東西我做不到,算了,我不學佛,佛太難了,我做不到。把別人嚇到了,真有,而且很多!如果該開緣的時候你就開,人家看到這樣持戒:我也能做得到。你就可以激發很多人嚮往佛法,真就接引他來了。所以這個戒律開遮持犯一定要很熟,什麼因緣底下可以開放,什麼因緣之下一定要很嚴謹的執持,活的,不是死的,每一條戒都有開遮持犯。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第四一一集) 2011/5/13 香港佛陀教育協會 檔名:02-039-0411
Untuk apa membangun stupa atau
pagoda? Yang pertama adalah “Menunjukkan keunggulan seorang praktisi”, untuk menyimpan
relik seorang praktisi, mengungkapkan bahwa praktisi ini memiliki pelatihan
diri yang unggul tiada taranya, dia bukan orang biasa, dia adalah Bodhisattva,
dia adalah Buddha, dia adalah Arahat.
Atau praktisi yang terlahir ke
Alam Sukhavati, abu kremasi-nya juga boleh disimpan di dalam pagoda, memberikan
teladan kepada orang banyak.
Maka itu kegunaan kedua adalah “Agar
orang lain ikut membangkitkan keyakinan”, supaya orang lain yang melihatnya
langsung meneladaninya, dia telah berhasil, saya harus meneladaninya, inilah
makna-nya.
Yang ketiga adalah “Untuk membalas
budi”, kita memuja relik Buddha guna membalas budi Buddha, memuja relik atau
sarira Bodhisattva, Guru Sesepuh dan praktisi senior, demi membalas budi Guru,
setiap saat takkan melupakan budi kebajikan Buddha, Bodhisattva, Guru Sesepuh
dan praktisi senior, inilah makna-nya.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 13 Mei 2011
再看下面這一段,「第四、起立塔像。塔,具云窣堵波」,這是梵語,翻成中國意思是「廟,或方墳」,方墳是塔藏舍利的,舍利塔,「謂置佛舍利處也」。「《會疏》曰:安塔有其三義」,為什麼造塔?「一、表人勝」,這個人的舍利藏在這裡頭,這個人無比的殊勝,他不是凡人,他是菩薩、他是佛、他是羅漢。或者是往生到極樂世界的人,骨灰都可以放在塔裡頭,給別人做榜樣。所以「二、令他信」,讓別人看到見賢思齊,他能做到,我要跟他學,是這個意思。「三、為報恩」,我們供養佛舍利報佛恩,供養菩薩、祖師大德的舍利為報師恩,念念不忘佛菩薩、祖師大德的恩德,是這個意思。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第四一一集) 2011/5/13 香港佛陀教育協會 檔名:02-039-0411
Buddha Sakyamuni tidak
mengizinkan anda pergi menarik umat, tidak boleh, tetapi boleh menyampaikan
kegiatan kita kepada mereka, kalau mereka berminat, mereka akan datang sendiri,
ini sudah sangat bagus.
Janganlah pergi membujuk-bujuk
mereka, apalagi sampai menarik mereka supaya datang kemari, harus atas
kemauan-nya sendiri. Kenapa harus atas kemauan-nya sendiri? Dia memiliki
ketulusan hati, barulah bisa memperoleh manfaat, kalau dia datang karena
bujukan-mu, sudah ada unsur paksaan, makanya ada peraturan di pintu Buddha,
tidak boleh menarik umat.
Mengapa demikian? Sang Buddha rendah
hati, tidak berani mengaku Guru Pembimbing, apalagi sampai merekrut murid? Kalau
merekrut berarti saya sudah pantas menjadi gurumu, saya sudah mampu
mengajarimu.
Lain halnya dengan Buddha, Sang
Buddha takkan merekrut murid, ketika ada yang datang belajar, maka akan diajak
belajar dan berdiskusi bersama, rendah hati.
Maka itu kegiatan Vihara
diberitahukan dengan menggunakan Dhvaja dan Pataka, ini merupakan aturan dalam
pintu Buddha, tidak boleh menarik-narik umat datang mendengar ceramah.
Walaupun tujuan menarik umat
supaya Vihara tampaknya ramai dan berjaya, juga tidak boleh; Vihara memang
kelihatannya ramai, tapi hatimu tidak suci lagi.
Buddha Dharma menekankan pada
kesucian dan kewibawaan, bukan pada berapa banyak umatnya sebagai kewibawaan,
tetapi menekankan pada kesucian hati sebagai kewibawaan, menekankan pada
pelatihan diri dan tercapainya pencerahan sebagai kewibawaan.
Berapa orang di Vihara anda
yang telah berhasil mencapai samadhi, berapa orang pula yang telah mencapai
pencerahan, berapa orang yang telah berhasil terlahir ke Alam Sukhavati, inilah
yang disebut sebagai kewibawaan.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 13 Mei 2011
Penjelasan Dhvaja dan Pataka :
佛不許去拉信徒,不可以,但是可以把我們的活動告訴大家,他自己願意來就很好,不要去勸他來,更不可以去拉他來,一定要他自動。自動是什麼?他有誠心,他能得利益,你拉他來是勉強,這是佛門的老規矩,不拉信徒的。為什麼?佛謙虛,不敢為人師,招生還得了嗎?招生是我可以做你老師,我可以教你。佛不是的,佛決定不招生,你來的時候我們同學一起學習,還請你多指教,謙虛。所以活動用幡幢來代表,這是佛門規矩,決定不能拉人來聽經。好像拉很多人讓道場人眾多,感覺道場殊勝,不可以;道場殊勝,你的心不清淨了。佛法重視清淨莊嚴,不在人多少,不是以人眾多為莊嚴,是以清淨莊嚴,是以修行成果莊嚴。你這個道場有多少得三昧的、有多少開悟的,念佛有多少人功夫成片的、有多少人得一心的、有多少人往生的,這個莊嚴。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第四一一集) 2011/5/13 香港佛陀教育協會 檔名:02-039-0411